비빔밥세계화사업단 홈페이지에 오신것을 환영합니다.


스킵 네비게이션


拌饭故事

全州拌饭 料理方法

문서위치

拌饭这个词语最早出现是在《是议全书》中。《是议全书》为1919年沈皖镇赴任尚州郡守后,借来当地贵族家收藏的一本料理书,在横格纸上抄录下来,交给了其妻洪贞。沈皖镇的笔录年代为1919年左右,不过推测原本的写作年代应该为19世纪末期。该书将大量的料理方法进行了比较完整的分类和整理,通过此书可对朝鲜末期的饮食文化有系统的了解。

  • 《是议全书》中所记载的19世纪拌饭的料理方法如下
    • 做好米饭,将腌好的肉炒一下,做好干纳(祭祀时使用的煎制食物,由牛肝、百叶或鱼肉制成),将其切成丝。
    • 取各色蔬菜炒好,再取上好的昆布油炸后弄碎。
    • 将所有材料加入米饭中,再加入芝麻、香油,搅拌好盛在碗里。
    • 煎好的鸡蛋饼,切成丝,放在最上面。
    • 将肉均匀剁细,充分腌制入味,然后作为圆珠状的丸子,外面蘸一些面粉和鸡蛋,在锅里煎熟,放在饭上。
    • 做好杂汤,一起食用。

    出处:引用自李盛雨教授的《韩国食经大典1981》中《是议全书》部分

  • 1968年文化公报部文化遗产管理局调查的全州拌饭料理方法
    • 牛头肉充分煮好,撇去油分。加入大米做米饭,水煮开后,放入豆芽,蒸制。在饭热时加入香油搅拌。
    • 绿豆芽和水芹菜焯水后,加入香油和酱油拌好。
    • 桔梗用盐腌制后,再水洗,沥干水分后,炒好。
    • 蕨菜煮熟后,加入香油等调料拌一下后炒制。
    • 牛臀肉切丝,加入调料做成生肉片。
    • 青泡凉粉切厚片,鸡蛋蛋白蛋黄分别煎蛋饼切丝。
    • 将米饭盛入饭碗,再将准备好的各种材料,配好颜色放在饭上。
    • 单独准备一小碗糖稀辣椒酱。
    • 全州拌饭必须要和豆芽汤一同食用。
外卖型拌饭 炸鸡拌饭薄饼

관리자2 | 조회 13356 | 2014-10-29 13:56

본문 내용

外卖型拌饭 炸鸡拌饭薄饼 썸네일 이미지

글 입력 폼
  • 주재료◎主材料(1人份)
    -白米60克、胡萝卜20克、黄豆芽20克、西葫芦20克、香菇20克、灯笼椒20克、豌豆15克、菠萝20克、鸡胸肉50克、墨西哥玉米薄饼1张

    ◎副材料(Sauce)
    -拌饭酱汁80克
    水60毫升、糯米辣椒酱10克、西红柿20克、白糖15克、寡糖10克、盐2克、淀粉5克、灯笼椒、胡萝卜、豌豆、菠萝少量
    -鸡胸肉调料
    牛奶50克、盐0.5克、胡椒0.1克、罗勒少量
    -香菇调料
    酱油1克、香油0.5克、蒜沫0.2克、芝麻0.2克
요리설명
만드는법

 

 

制作方法

01.先把白米洗净后泡在水里30分钟,然后放入少量水煮好米饭;

02.墨西哥玉米薄是用煎锅稍稍煎好即可;

03.把胡萝卜、西葫芦、灯笼椒、菠萝按1˟1˟0.3cm的长度均匀切块后,锅里热油再放少许盐高火炒30秒;

04.烧开水,放少量盐再分别放入豌豆焯熟,黄豆芽要焯熟1分钟左右后按1cm大小均匀切好;

05.鸡胸肉要用适量调料腌制30左右来去掉杂味后,煮熟再切成跟蔬菜大小一样;

06.香菇要先去掉根部按1˟1˟0.3cm的大小切好后,配适量的调料一起稍稍炒一下;

07.酱汁是在锅里放入适量的材料煮一下,再加入淀粉后煮黏糊;

08.米饭里放入准备好的蔬菜和鸡胸肉跟辣椒酱酱汁一起均匀搅拌后,放在准备好的墨西哥玉米薄上卷起来放到餐碟,再浇上拌饭酱汁即可完成。

  • 미투데이
  • 싸이월드 공감
  • 네이버
  • 구글

리뷰 네비게이션