비빔밥세계화사업단 홈페이지에 오신것을 환영합니다.


스킵 네비게이션


拌饭故事

全州拌饭 料理方法

문서위치

拌饭这个词语最早出现是在《是议全书》中。《是议全书》为1919年沈皖镇赴任尚州郡守后,借来当地贵族家收藏的一本料理书,在横格纸上抄录下来,交给了其妻洪贞。沈皖镇的笔录年代为1919年左右,不过推测原本的写作年代应该为19世纪末期。该书将大量的料理方法进行了比较完整的分类和整理,通过此书可对朝鲜末期的饮食文化有系统的了解。

  • 《是议全书》中所记载的19世纪拌饭的料理方法如下
    • 做好米饭,将腌好的肉炒一下,做好干纳(祭祀时使用的煎制食物,由牛肝、百叶或鱼肉制成),将其切成丝。
    • 取各色蔬菜炒好,再取上好的昆布油炸后弄碎。
    • 将所有材料加入米饭中,再加入芝麻、香油,搅拌好盛在碗里。
    • 煎好的鸡蛋饼,切成丝,放在最上面。
    • 将肉均匀剁细,充分腌制入味,然后作为圆珠状的丸子,外面蘸一些面粉和鸡蛋,在锅里煎熟,放在饭上。
    • 做好杂汤,一起食用。

    出处:引用自李盛雨教授的《韩国食经大典1981》中《是议全书》部分

  • 1968年文化公报部文化遗产管理局调查的全州拌饭料理方法
    • 牛头肉充分煮好,撇去油分。加入大米做米饭,水煮开后,放入豆芽,蒸制。在饭热时加入香油搅拌。
    • 绿豆芽和水芹菜焯水后,加入香油和酱油拌好。
    • 桔梗用盐腌制后,再水洗,沥干水分后,炒好。
    • 蕨菜煮熟后,加入香油等调料拌一下后炒制。
    • 牛臀肉切丝,加入调料做成生肉片。
    • 青泡凉粉切厚片,鸡蛋蛋白蛋黄分别煎蛋饼切丝。
    • 将米饭盛入饭碗,再将准备好的各种材料,配好颜色放在饭上。
    • 单独准备一小碗糖稀辣椒酱。
    • 全州拌饭必须要和豆芽汤一同食用。
融合型拌饭 拌饭牛排

관리자2 | 조회 14714 | 2014-10-29 13:57

본문 내용

融合型拌饭 拌饭牛排 썸네일 이미지

글 입력 폼
  • 주재료◎主材料(1人份)
    -白米40克、胡萝卜15克、黄瓜15克、洋香菇20克、洋葱15克、灯笼椒15克、紫包菜10克、萝卜15克、鸡蛋20克、菜苗10克、牛霖肉150克

    ◎副材料(Sauce)
    -辣椒酱酱汁15克
    糯米辣椒酱10克、水8克、白糖5克、寡糖8克、芝麻3克、香油3克、蒜沫2克
    -萝卜调料
    盐2克、辣椒粉3克、蒜沫1克、芝麻2克
    -牛排汁、盐、胡椒、罗勒
요리설명
만드는법

 

 

制作方法

01.先把白米洗净后泡在水里30分钟,然后放入少量水煮好米饭;

02.把胡萝卜、黄瓜、洋香菇、灯笼椒、紫包菜萝卜切成5cm长块儿后,再切成丝,萝卜要用适量的调料调制;

03.洋葱要切成薄片后用清水泡制去掉辣味;

04.锅里热油再放少许盐高火把胡萝卜、黄瓜、洋香菇、灯笼椒、紫包菜炒30秒;

05.鸡蛋是蛋黄和蛋清要分开搅拌后,锅里放少量油分别煎好后均匀切丝准备好;

06.在牛排上撒一点盐、胡椒、勒、再用煎锅适当烤熟后,按口味切好;

07.饭里放入适量的辣椒酱酱汁均匀搅拌后,盛到碗里,再把准备好的蔬菜和牛排铺在上面即可完成。

  • 미투데이
  • 싸이월드 공감
  • 네이버
  • 구글

리뷰 네비게이션