비빔밥세계화사업단 홈페이지에 오신것을 환영합니다.


스킵 네비게이션


ビビンバの話

全州ビビンバ 調理法

문서위치

ビビンバという用語は文献上初めて是議全書で言及されたとされる。是議全書は1919年に沈皖鎭が常住郡守に赴任し、そこの班家に所蔵されていた調理の本一冊を借りて罫紙に写しておいたものが彼の嫁である洪貞に伝わったものだとされるが、 沈皖鎭の筆写年代は1919年頃だが原本は1800年代末頃だと推定されている。この本は広範囲な料理法を比較的よく分類、整理して朝鮮末期の食品を一同に見ることができる。

  • 是議全書に出でくる1800年代の元祖ビビンバの調理法
    • ご飯を程よく炊いて肉は下味をつけておいて炒め、肝納(祭祀に使うチョニャ。牛の肝臓やまたは魚の身などで作る)は焼いて切っておく。
    • 各色の野菜を炒めておき、質の良い昆布でティガクを揚げて砕いておく。
    • ご飯に材料をすべて交ぜてごま塩、ごま油を入れて混ぜて器に盛る。
    • 上にはチャプタンのように錦糸卵をつくってのせる。
    • ワンジャ(肉団子)は、肉をみじん切りにして下味をつけて寝かし、団子くらいの大きさにした後小麦粉をまぶして卵液をつけて焼いてのせる。
    • ビビンバのお膳には汁はチャプタン汁を使う。

    出典: 是議全書、李盛雨教授の韓国食経大典1981から再引用

  • 1968年、文化公報部文化財管理局で調査した全州ビビンバの料理法
    • 牛の頭を煮込んで固まった油はすくいとり、米を入れて程よくご飯を炊き、ご飯が炊けたら、モヤシを入れて蒸らし、熱いうちにごま油で和える。
    • モヤシ、セリはそれぞれ茹でてごま油とうすい醤で和える。
    • トラジ(桔梗の根)は塩に漬けてもんでおいて濯いで水気をきって炒め、ワラビも茹でてごま油と塩を和えて炒める。
    • 牛もも肉は千切りにして調味料でユッケを和える。
    • チォンポムクは太めに切って卵は卵黄と卵白に分けてそれぞれ薄焼きにして千切りにする。
    • ご飯を器に盛って各色材料を色どりよく盛り、飴入りコチュジャンは小皿に別に入れておく。
    • 全州ビビンバには必ずモヤシ汁を添えるようになっている。
カスタマイズ型ビビンバ 抗肥満

관리자2 | 조회 14157 | 2014-10-29 14:07

본문 내용

カスタマイズ型ビビンバ 抗肥満 썸네일 이미지

글 입력 폼
  • 주재료◎ 主原料(1人前)
    - 玄米80g、白米20g、にんじん40g、きゅうり25g 、マッシュルーム50g、ズッキーニ20g、卵白20g、こんにゃく20g、キャベツ 20g、トマト20g、鶏胸肉40g

    ◎ 副材料(sauce)
    - フルーツコチュジャンソース
    コチュジャン25g、キウイ20g、醤油2.5g、おろしニンニク1g、きざみねぎ1g
    - 鶏胸肉用たれ
    牛乳 40g、塩 1g、コショウ 1g、バジル0.1g
요리설명
만드는법

 

 

◎ 作り方

01. 玄米と白米は 8 : 2の割合で、きれいにって30ぐらい浸してからふっくらと炊く。

02. きゅうりとズッキーニは長さ4cm、厚さ0.3cmの千切りにする。

03. キャベツとにんじんは 長さ4cmの千切りにする。

04. マッシュルームは厚さ0.3cmに切る。

05. 熱したフライパンにサラダ油をひいて、きゅうり、ズッキーニ、キャベツ、にんじん、マッシュルームを別々に強火で30秒間炒める。

06. こんにゃくは長さ4cmの千切りにして、沸騰しているお湯に塩を入れ1分間ゆがく。

07. トマトは沸騰しているお湯でゆがいてからオリーブ油でさっと炒める。

08.  卵は白身だけを用いる。白身をよく溶いて油をひいたフライパンでさっと焼き、野菜と同じ長さに千切りにする。

09. 鶏胸肉はたれに30分間漬けて臭みを取り、沸騰したお湯でゆでて、肉の繊維に沿って裂く。

10. フルーツコチュジャンソースは、キウイをミキサーにかけて、他の材料とよく混ぜ合わせる。

11. 器にご飯と具をバランスよく盛り付けてソースをのせる。

  • 미투데이
  • 싸이월드 공감
  • 네이버
  • 구글

리뷰 네비게이션